موريتانيا تطلب ترجمة العربية في اجتماع لكرة اليد العربية

2015-03-27 16:44:00

خلال إجتماع للإتحاد العربي لكرة اليد اليوم في مدينة أغادير المغربية لدراسة طلب الإتحادية الموريتانية لكرة اليد الانضمام للاتحاد فوجئ المجتمعون برئيس الوفد الموريتاني مدون جوب ورئيس اتحادية كرة اليد الموريتانية يطلب ترجمة اللغة العربية لأنه لا يفهمها

.

وقد أبلغه المجتمعون بأن اجتماعات الإتحادات العربية ليس فيها ترجمة لأن جميع المشاركين فيها عرب واللغة الوحيدة المتداولة هي العربية ما جعل رئيس الوفد الجزائري يتطوع بالترجمة إلى لفرنسية لرئيس الوفد الموريتاني وتم قبول عضوية الاتحاد الموريتاني لكرة اليد من أجل الاستفادة من برنامج دعم الدول الناشئة الذي أعلن عنه في سنة 2012.

وأبرز بلاغ للاتحاد أن الموافقة على انضمام موريتانيا لهذه الهيئة جاء خلال اجتماع لمسؤولي الاتحاد العربي لكرة اليد مع رئيس وأعضاء الاتحاد الموريتاني للعبة، على هامش البطولة العربية للأندية المقامة من 23 إلى 30 مارس الجاري بمدينة أكادير.

ورحب رئيس الاتحاد العربي لكرة اليد تركي الخليوى بانضمام موريتانيا إلى هذه المنظومة، مشددا على عزم الاتحاد على مد هذا البلد بالخبراء والفنيين للمساهمة في بناء كرة اليد. وأوضح أن الاتحاد سيرسل، ابتداء من ماي المقبل، خبراء في التدريب والتحكيم من تونس لإقامة دورات تكوينية للمدربين الجدد وللحكام المستجدين، فضلا عن مد الطرف الموريتاني بمعدات وأدوات رياضية من كرات وشباك وغيرها.

من جانبه، عبر رئيس الاتحاد الموريتانى لكرة اليد، السيد مدن جوب عن رغبة بلاده في الاستفادة من مساعدة الاتحاد العربي و خبرته لتطوير اللعبة، مؤكدا العزم على العمل من أجل "تنفيذ توصيات الاتحاد العربي بما يتناسب مع قدراتنا والمعطيات في بلدنا". وشدد رؤساء اللجان المشاركين في هذا الاجتماع على عدد من الخطوات لبناء كرة اليد وعلى ضرورة العمل على توسيع قاعدة المشاركين سواء بالنسبة للحكام أو المدربين، كما أوصوا بالاهتمام ببرامج مسابقات الناشئين .

 

الوكالة الموريتانية للأنباء الرياضية

المدير الناشر
أفلواط محمد عبدالله
عنوان المقر ILOT G 122